編織者

The Weaver

 

我的一生猶如一幅織錦,

織在我主與我之間。

我無法挑選

祂一路所採用的顏色。

My life is but a weaving

Between my Lord and me.

I cannot choose the colors

He works so steadily.

 

許多時候祂織入憂傷,

而我,因著愚昧的驕傲,

竟忘記了祂所看的是正面,

而我看到的是背面。

Oft' times He weaves in sorrow

And I, in foolish pride,

Forget He sees the upper

And I, the underside.

 

在織者的巧手,

和祂巧思設計的圖樣中,

那灰暗的紡線,如同

金色和銀色的紡線,都是需要的。

 

The dark threads are as needed

In the Weaver's skillful hand,

As the threads of gold and silver

In the pattern He has planned.

 

直到一天,當紡織機歸於寂靜,

紡梭不再飛舞,

那時上帝將展開這幅織錦,

並解明一切的奧秘。

Not till the loom is silent

And shuttles cease to fly,

Will God unroll the canvas

And explain the reason why.

 

 

我們曉得萬事都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按祂旨意被召的人。

And we know that all that happens to us is working for our good if we love God and are fitting into his plans.

羅馬書8:28

 

誰能使我們與基督的愛隔絕呢?

難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?

是飢餓嗎?是赤身露體嗎?

是危險嗎?是刀劍嗎? 

 

Who then can ever keep Christ's love from us? When we have trouble or calamity, when we are hunted down or destroyed, is it because he doesn't love us anymore? And if we are hungry, or penniless, or in danger, or threatened with death, has God deserted us?

然而,靠著愛我們的主,

在這一切的事上已經得勝有餘了。

 

No, overwhelming victory is ours through Christ who loved us enough to die for us.

因為我深信無論是死,是生,

是天使,是掌權的,是有能的,

是現在的事,是將來的事,

是高處的,是低處的,是別的受造之物,

都不能叫我們與上帝的愛隔絕;

這愛是在我們的主基督耶穌堛滿C

羅馬書8:35, 37-39

For I am convinced that nothing can ever separate us from his love. Death can't, and life can't. The angels won't, and all the powers of hell itself cannot keep God's love away. Our fears for today, our worries about tomorrow, or where we are - high above the sky, or in the deepest ocean - nothing will ever be able to separate us from the love of God demonstrated by our Lord Jesus Christ when he died for us.

 

 

 

活泉小簡